Servicios de traducción

Asetradius ofrece servicios de traducción jurídica y financiera al más alto nivel. Desde hace más de 15 años, 9 de los 15 principales despachos de abogados de España, consultorías empresariales, varias empresas cotizadas y una decena de agencias especializadas confían en nuestros servicios. Hemos traducido más de 25 millones de palabras en los principales pares de idiomas que se usan en Europa y en el comercio internacional.

Estamos al día en la evolución del sector, y disponemos de herramientas de traducción asistida e inteligencia artificial y de un amplísimo repositorio de traducciones realizadas por nosotros y glosarios técnicos de fabricación propia y actualización constante, que nos permiten reducir el margen de error humano, garantizar un servicio de calidad y el cumplimiento de los plazos que requieren nuestros clientes, con documentos que aseguran la precisión técnica, plena validez legal y un lenguaje adaptado al contexto cultural y legislativo del país de destino.

Disponemos de traductores jurados que pueden sellar nuestras traducciones cuando el cliente necesita esta formalidad porque su documento tiene que desplegar su eficacia ante un organismo público o entidad oficial de otro país.

Ofrecemos precios competitivos, adaptados en función del tipo de servicio, del volumen y del plazo de entrega. Tanto si, por razones de confidencialidad u otras, nos encargan la traducción desde cero, como si nos ofrecen una traducción previa para su posedición, tenemos la capacidad, medios y experiencia superar las del cliente.

Si bien nos especializamos en la traducción de documentación jurídica, ofrecemos servicios en otros ámbitos:
Traducción jurídica

En Asetradius estamos especializados en traducciones jurídicas, y ofrecemos también el servicio de traducción jurada si lo necesitas.[...]

Traducción financiera

La traducción financiera engloba duy diversos tipos de documentos (contable y fiscal, contratos bancarios, documentación de bolsas y mercados de capitales, informes periciales), tiene una jerga específica y está en continua evolución.[...]

Traducción médica y farmacéutica

Las ciencias de la salud son otro de los ámbitos con más demanda de traducción. Informes médicos, ensayos clínicos, estudios de biotecnología…[...]

posedición de traducciones automáticas

Con la ayuda de la IA se puede ahorrar tiempo y dinero. Preferimos no obstante que nos facilites el documento original y, con tu autorización, utilizar nuestras propias herramientas para la pretraducción.[...]

Localización de textos

Localizar en el ámbito de la traducción significa adaptar un texto al marco cultural del público de destino, haciendo que las referencias idiomáticas resulten comprensibles y, si es posible, reconocibles para el lector, de manera que le provoquen la reacción que el autor del[...]

Superación de barreras culturales

El lenguaje es a la vez cauce y reflejo de una cultura. Todos llevamos nuestras "gafas culturales" y debemos estar atentos.[...]

https://unsplash.com/es/fotos/lBsvzgYnzPU

La tecnología ha conseguido que muchas más personas escriban y aspiren a que mucha gente lea sus escritos. Pero para que tu escrito resulte interesante y transmita lo mejor de ti, ya se trate de un trabajo académico, una novela o un artículo para una revista o un blog, además[...]